ἀντιδρῶΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟπαγάκιπιάνειΡΣΤΥΦΧ — Ψ — Ω
Voir le classement selon les mots français
τὸ ψαθί, τοῦ ψαθιοῦun jonc. (partitif : de la paille)
13nov2010
ψάθινος, νη, νοfait en paille
13nov2010
Ψάλλω (→ ὁ ψαλμός : un psaume)chanter
6avr2011
ψαλμόςpsaume
27avr2011
ψαλμῳδίαpsalmodie
6déc2011
τὸ ψάρι, τοῦ ψαριοῦpoisson
assimil
τὸ ψαροχώριvillage de pêcheurs
7jan2013
ψάχνω, ἔψαξα, ψαγμένος, [ψάχτηκα]chercher
assimil
ψάχνω, ἔψαξα, ψαγμένος, [ψάχτηκα]signifie chercher pour de vrai
21mai2011
τὸ ψέμαmensonge
XXXIII
τὸ ψευδώνυμο (Attention ! le suffixe «-ώνυμο» s’écrit toujours avec un Ω)pseudonyme
11fév2013
ψεύτηςmenteur
XCVI
ψηλάen haut
assimil
ψηλός vient de ὑψηλός et est donc apparenté à ὑψώνωquelle est l'origine de l'adj. ψηλός ?
au hasard
ψηλός, λή, λόhaut / grand
assimil
ψήνομαι, ψήθηκα, ψημένοςcuire (intransitif)
assimil
ψήνω ἀρνίcuire le mouton (à la broche, exclusivement ou presque)
assimil
ψήνω, ἔψησαcuire (transitif)
assimil
ψητός, ψημένοςcuit
2fév2011
ψηφιακόςnumérique
26jan2011
ψηφίζω, ψήφισα, [ψηφίστηκα, ψηφισμένος]voter
20oct2010
τὸ ψηφίοabacule (masc.) de mosaïque // chiffre d'un nombre (à retenir)
26jan2011
ψῆφοςsuffrage
20oct2010
ψηφοφόροςun électeur
20oct2010
ψιθυρίζω, ψιθύρισαchuchoter, murmurer
assimil
ψιθυριστάen chuchotant
sais plus
ψίθυρος, ψιθύρουmurmure
assimil
τὰ ψιλάpetite monnaie
XXXII
ψιχάλαcrachin
assimil
ψιχαλίζω, ψιχάλισαbruiner
assimil
«κάνει ψοφόκρυο!»«ça caille !»
11fév2013
τὸ ψυγεῖοréfrigérateur
04déc2010
ψύλλοςune puce
LVII
ψυχήâme
XXXIII
ψύχραla fraîcheur de l'air
assimil
ψύχραιμα (adverbe)avec sans froid
LXII
ψυχραιμίαle sang froid
au hasard
ψυχρός πόλεμοςla guerre froide
11fév2013
ψυχρός, ψυχρή, ψυχρόfroid (pour le temps) / froid (pour le caractère des gens)
assimil
τὸ ψωμίpain
assimil
τὸ ψώνιprovision de bouche
assimil
τὰ ψώνιαles provisions
assimil
ψωνίζωfaire des courses
un samedi
ἀντιδρῶΒΓΔΕΖΗΘΙΚΛΜΝΞΟπαγάκιπιάνειΡΣΤΥΦΧ — Ψ — Ω
Voir le classement selon les mots français