| assimil |
| φαίνομαι, φάνηκα, θὰ φανῶ | apparaître |
| assimil |
| XCVII |
| 15oct2012 |
| 12jan2011 |
| ὁ φάκελος πολιτικῶν φρονιμάτων | dossier d’opinions politiques (utilisés par les colonels) |
| 26nov2012 |
| ἡ φακή | lentille (comestible) |
| 9mars2011 |
| ὁ φακός | lentille / loupe // lampe-torche (à cause de la loupe) |
| 24nov2010 |
| ἡ φάλαινα (vrai -α) | baleine de mer |
| XIX* |
| τὸ φανάρι | feu de circulation / phare de véhicule |
| XLVI |
| 1fév2012 |
| été2011 |
| 08jan2011 |
| φαντάζομαι, φαντάστηκα, φαντασμένος | Imaginer / supposer |
| XXIII |
| 12jan2011 |
| φαρδύς, διά, δύ (est un équivalent très démotique de πλατύς, τιά, τύ) | large |
| 19oct2011 |
| assimil |
| τὸ φάρμακο // τὸ φαρμάκι | médicament // poison |
| 11avr2012 |
| ὁ φαρμακοποιός (de ποιῶ. On ne peut pas vraiment dire : φαρμακοπώλης !) Ce mot existe aussi au féminin, (un féminin en -ός) | pharmacien d'un sexe ou de l'autre |
| assimil |
| ἡ φασαρία | chahut (bruit & indiscipline) |
| 20oct2010 |
| οἱ φασαρίες (au pluriel) | échauffourées // excitation |
| 8déc2010 |
| assimil |
| 08jan2011 |
| ἡ φατρία (du G.A. φρατρία : phratrie) | confrérie ou clan. (et pas une fratrie) |
| 15fév2012 |
| φέγγω, ἔφεξα | éclairer ou faire jour |
| 28nov2011 |
| ὁ Φειδίας | le sculpteur Phidias |
| été2011 |
| φείδομαι, ἐφείσθην | épargner (économiser ou faire preuve de parcimonie) |
| 19nov2012 |
| 19nov2012 |
| φέρνομαι, φέρθηκα, φερμένος (envers quelqu'un : + dat/gén) | se comporter |
| LVII |
| φέρνω, ἔφερα.(il existe aussi φέρω, qui a le même aoriste) | porter |
| assimil |
| φέτος | cette année (adverbe) |
| assimil |
| φεύγα, φευγᾶτε / τρέχα, τρεχᾶτε | quel sont les impératifs continus de φεύγω et τρέχω ? |
| 2mai2012 |
| assimil |
| 15oct2012 |
| φημίζομαι, φημίστηκα | être fameux |
| LXVIII |
| φθάνω, ἔφθασα ou φτάνω, ἔφτασα | arriver |
| assimil |
| assimil |
| τὸ φίδι | serpent (couleuvre) |
| 7oct2010 |
| 7juin2011 |
| φιλάω, φίλησα, φιλημένος, [φιλήθηκα] | embrasser |
| assimil |
| φιλελεύθερος | libéral (mot adapté à l’économie) |
| 2mai2012 |
| assimil |
| assimil |
| 08jan2011 |
| φιλιώνω ou συμφιλιώνω | réconcilier |
| 18fév2013 |
| τὸ φιλμ γιὰ τὴ φωτογραφικὴ μηχανή | pellicule pour appareil photo |
| assimil |
| 12oct2011 |
| φιλόδοξος (<-δόξα : gloire) | ambitieux |
| 12oct2011 |
| φιλόζωος | aimant les animaux |
| 7oct2010 |
| φιλοξενῶ | offrir l’hospitalité |
| 18fév2013 |
| φιλοξενῶ, φιλοξένησα (φιλοξενεῖτε) | donner l'hospitalité |
| assimil |
| assimil |
| 13nov2010 |
| τὸ φλάουτο (<- ital. flauto) | flûte |
| 2mars2011 |
| 22oct2012 |
| τὸ φλουρί | pièce d'or // fève de galette |
| 20mars2011 |
| φλύαρος, ρη, ρο ou φλύαρος, ρος | bavard |
| XXXIII |
| assimil |
| φοϐᾶμαι est transitif (+acc) | quel est le régime du verbe φοϐᾶμαι ? |
| 7oct2010 |
| φοϐᾶμαι, φοϐήθηκα, φοϐισμένος | bien retenir la conjuguaison de φοϐᾶμαι |
| 3nov2010 |
| assimil |
| φοϐερός, ρά, ρό | épouvantable |
| assimil |
| φοϐισμένος | Apeuré / intimidé |
| 15déc2010 |
| 15oct2012 |
| assimil |
| ὁ φοιτητής, ἡ φοιτήτρια | étudiant, étudiante |
| assimil |
| φονεύω, φόνευσα, [φονεύ(τ/θ)ηκα , φονευμένος] (dérivé de φόνος) | tuer ou assassiner |
| LXXXII |
| ὁ φονιάς, ἡ φόνισσα (φονεύς en G.A.) | assassin, assassine |
| LXXXII |
| 14jan2013 |
| ὁ φόνος (du grec ancien πέφνειν) | meurtre |
| LXXXII |
| assimil |
| φοράω, φόρεσα, φορεμένος, [φορέθηκα] | porter comme un vêtement |
| assimil |
| LXXXV |
| ἡ φορεσιά, τῆς φορεσιᾶς | costume |
| XXX |
| ὁ φόρος, τοῦ φόρου ( ← φέρω. Ce mot ne signifie pratiquement qu'impôt, et existait déjà en GA) | impôt |
| LVII |
| τὸ φορτηγό (<-- φορτίο) | camion ou un autre véhicule de transport de fret |
| 28mars2012 |
| τὸ φορτηγό (vient de l’adjectif φορτηγός: transporteur de charge) | camion |
| 31mai2011 |
| τὸ φορτίο | une charge (marchandise lourde, fret) |
| 28mars2012 |
| φορτώνω, φόρτωσα, [φορτώθηκα, φορτωμένος] | charger |
| LXXV |
| τὸ φουγάρο | cheminée d'usine |
| 3nov2010 |
| 4mai2011 |
| assimil |
| ὁ φούρναρης, οἱ φουρνάρηδες | boulanger |
| 22fév2012 |
| ὁ φούρνος | four / boulangerie |
| assimil |
| ὁ φούρνος μικροκυμάτων | four à micro-ondes |
| 4mai2011 |
| φουσκώνω (médio-actif) | gonfler |
| 4mai2011 |
| assimil |
| 15déc2010 |
| τὸ φράγκο [frango] | drachme en argot |
| XXXI |
| XXXI |
| 7jan2013 |
| 7jan2013 |
| φράζω (φράττω), ἔφραξα, [φράχτηκα, φραγμένος] → ὁ φράχτης | Obsaepire → saeptum : haie / barrière |
| LX |
| assimil |
| assimil |
| ἡ φρατζόλα | une baguette (de pain) |
| 4avr2012 |
| assimil |
| φρενάρω, φρενάρισα ou φρέναρα | freiner |
| assimil |
| οἱ φρένες (fém. pluriel de ἡ φρήν, τῆς φρενός, inusité) | esprit, raison |
| 19jan2011 |
| assimil |
| φρέσκος, φρέσκη, φρέσκο | frais |
| LIII |
| ἡ φρίκη (aucun rapport avec l’anglais freak, qui signifiait originellement “caprice”, (apparenté à l’allemand frech), avant de désigner une personne bizarre, à cause de l’expression “freak of nature” (lusus naturæ) | une horreur |
| LIII |
| 16nov2011 |
| 2nov2011 |
| τὸ φρόνημα | opinion ou conviction |
| 26nov2012 |
| XXXIII |
| φροντίζω, φρόντισα, φροντισμένος | prendre soin de |
| 20oct2010 |
| 27avr2011 |
| τὸ φρουραρχεῖο | quartier général |
| 27avr2011 |
| ὁ φρούραρχος | commandant (grade de l'armée) |
| 27avr2011 |
| LIII |
| τὰ φροῦτα | les fruits (pluriel, comme d'hab.) |
| assimil |
| 13oct2010 |
| assimil |
| φταίω, ἔφταιγα, ἔφταιξα | être la cause |
| XXXVIII |
| 25fév2013 |
| τὰ φτερά | ailes (ou plumes) |
| 4mai2011 |
| φτηνός // ἀκριϐός | bon marché // cher |
| assimil |
| φτιάχνω | signifie aussi réparer |
| un samedi |
| φτιάχνω, ἔφτια(ξ/σ)α [φτιάχτηκα, φτιαγμένος] | fabriquer |
| XXX |
| φτιάχνω, ἔφτιαξα, [φτιάχτηκα, φτιαγμένος] | fabriquer |
| 7nov2010 |
| 08jan2011 |
| 20mars2011 |
| LXXVI |
| 20mars2011 |
| ὁ φυγάς, τοῦ φυγᾶ, οἱ φυγάδες | fugitif |
| 20oct2010 |
| 20mars2011 |
| 6déc2011 |
| φυλακίζω // ἀποφυλακίζω | emprisonner // libérer de prison |
| 26nov2012 |
| ἡ φυλετική διάκριση | discrimination raciale |
| 11fév2013 |
| 16nov2011 |
| assimil |
| assimil |
| 7oct2010 |
| assimil |
| assimil |
| assimil |
| 4mai2011 |
| 2nov2011 |
| XCVII |
| φυτρώνω, φύτρωσα, φυτρωμένος | pousser (comme une plante) |
| XCVII |
| 2nov2011 |
| φωνάζω, φώναξα, φωναγμένος, [φωνάχτηκα] | crier |
| assimil |
| assimil |
| ἡ φωνή διαμαρτυρίας | une protestation |
| 15oct2012 |
| τὸ φωνήεν, τοῦ φωνήεντος (vient d’un adjectif G.A. φωνήεις, φωνήεσσα, φωνήεν) | voyelle |
| 22fév2012 |
| τὸ φῶς, τοῦ φωτός, τῶν φώτων | lumière |
| assimil |
| τὸ ( φωτ)αέριο | du gaz (combustible) |
| 22oct2012 |
| τὰ φῶτα ou ἡ γιορτὴ τῶν φώτων ou tout simplement τῶν φώτων au génitif indéclinable | épiphanie |
| 15déc2010 |
| assimil |
| LXXIII |
| 22oct2012 |
| φωτογραφίζω, φωτογράφισα | photographier |
| assimil |